~しても無駄 | It is (of) no use ~ing It is no good ~ing There is no point ~ing | It is no use crying over spilt milk. | こぼしたミルクを嘆いても無駄。(覆水盆に返らず) |
~できない | There is no ~ing | There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかわからない。 |
~したらすぐ | On ~ing | On arriving there, he set to work.
On hearing the news, he turned pale. | そこへ着くとすぐ彼は仕事にとりかかった。
その知らせを聞いたとたん、彼は青くなった。 |
~したい気がする | feel like ~ing | I don’t feel like objecting to the plan.
I felt like dancing with her. | その計画に反対する気はない。
彼女と踊りたい気がした。 |
言うまでもなく | It goes without saying that | It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 |
~する価値がある | be worth ~ing | The value set is worth purchasing.
This poem is worth learning by heart. | バリューセットは購入する価値がある。
この詩は暗記する価値がある。 |
~する時は必ず・・・する ・・・することなしに、~することはない | never ~ without ・・・ing | The dog never crosses a street without stopping at the curb.
We never enter this room without saying, "Gokigennyou." | その犬は通りを横断するときは必ず歩道の縁石のところで止まる
私たちはこの部屋に入る時は必ず「ごきげんよう」と言います。 |
~せざるを得ない | cannot help ~ing cannot help but 原形 | I cannot help laughing at his jokes. | 彼の冗談に笑わずにはいられません。 |