In high-context cultures, including Japan, India, and China, messages are often sent implicitly. | 日本やインド,中国を含むハイコンテクスト文化では,メッセージはしばしばそれとなく伝えられる。 | ~を含む ( ) ~
メッセージは送られる messages ( )( ) | ~を含む ( includeing ) ~
メッセージは送られる messages ( are )( sent ) |
For example, when a guest says, "No, thank you," to an offer of food or drink, a Japanese host may ask the guest two more times in order to make sure it is a true "No," reading the situation and the way the speaker talks. | 例えば,食べ物か飲み物の勧めに客が「いいえ,けっこうです」と言うとき,日本人の主催者は,状況や話し手の話しぶりを読み取りながら,それが本当の「いいえ」なのかを確かめるために,その客にもう2回たずねるかもしれない。 | あと3回 three ( ) times ( ) three times
確かめる ( )( ) | あと3回 three ( more ) times ( another ) three times
確かめる ( make )( sure ) |
For people from low-context cultures, on the other hand, "No" literally means "No." | その一方で,ローコンテクスト文化出身の人々にとって,「いいえ」は文字通り「いいえ」を意味する。 | その一方で、他方 ( )( )( )( )
文字通りに ( ) | その一方で、他方 ( on )( the )( other )( hand )
文字通りに ( literally ) |
A good communicator would be someone who says what they mean and means what they say, and not someone who is good at reading the speaker’s intentions. | コミュニケーションの上手な人とは,意味通りのことを言い,ことば通りの意味で話す人のことで,話し手の意図を読み取るのが上手な人のことではない。 | 意味していることを言う人 someone who ( )( )( )( ) 言うことを意味する人 someone who ( )( )( )( ) ~することが得意である be ( )( ) ~ing | 意味していることを言う人 someone who ( says )( what )( they )( mean ) 言うことを意味する人 someone who ( means )( what )( they )( say ) ~することが得意である be ( good )( at ) ~ing |
According to research by Professor Erin Meyer, who specializes in intercultural communication, the US is the lowest-context culture in the world, followed by Canada, Australia, the Netherlands, Germany, and the UK. | 異文化間コミュニケーションが専門のエリン・マイヤー教授の研究によると,アメリカは世界で最もローコンテクストな文化で,次いでカナダ,オーストラリア,オランダ,ドイツ,イギリスが続く。 | ~によると ( )( ) ~ Aが1番,次いで(次に)B A is the first, ( f )( ) B | ~によると ( according )( to ) ~ Aが1番,次いで(次に)B A is the first, ( followed )( by ) B |